Сколько идет мюзикл анна каренина с антрактом. Анна Каренина, Театр Оперетты. Поход второй. Сюжет мюзикла «Принцесса цирка»

Подписаться
Вступай в сообщество «l-gallery.ru»!
ВКонтакте:

РЕЦЕНЗИЯ на мюзикл «Анна Каренина»

Театр Московская Оперетта
Автор либретто - Юлий Ким
Композитор - Роман Игнатьев
Режиссёр-постановщик - Алина Чевик
Хореограф-постановщик - Ирина Корнеева
Художник-постановщик - Вячеслав Окунев
Художник по гриму и причёскам - Андрей Дрыкин
Художник по свету - Глеб Фильштинский
Премьера: 8.10.2016г.
Дата просмотра: 23.01.2018г.

Этот торжественный и великосветский мюзикл оправдал все ожидания москвичей, в красивом зале театра Московской Оперетты он словно сознан стать жемчужиной из трио мюзиклов Анна Каренина, Монте-Кристо и Граф Орлов. Это полностью российский мюзикл, его создатели вложили в постановку русский дух. Великий роман Льва Толстова в обрамлении либретто и стихов Юлия Кима и музыки Романа Игнатьева, поражает своей искренностью и удивительной мелодичностью. Отточенная и слаженная работа актерского состава, хора, танцоров и живого оркестра. Атмосфера спектакля очень приятная, начинается все в снежный зимний день с катания на санках и коньках, причем танцоры катаются очень профессионально с подкрутами и поддержками своих партнерш. А, сколько великолепных сцен балов, удивительно богатых интерьеров и хрустальных люстр сделали постановщики, очень интересно на мониторах показан интерьер в дуэте с декорациями. Костюмы героев торжественно яркие, расшитые камнями все блестит и сверкает, но с очень тонким вкусом. В спектакле есть сцена, где Анна Каренина (Екатерина Гусева) в черном пальто отороченный чернобуркой воротником поет песню «метель», влюбленная и счастливая героиня светится изнутри прогуливаясь по вокзалу под снежными хлопьями, эта сцена цепляет зрителя мгновенно. А, игра Екатерины Гусевой настолько искренна, что становишься поклонником не только ее таланта, но и мюзикла в ее исполнении. Главный герой Алексей Вронский (Сергей Ли), обольститель и красавец с очаровательным голосом, очень здорово играет в спектакле, влюбленного и готового на все ради любимой, даже увезти ее от мужа, а затем холодного и расчетливого служащего при дворе. Они вместе составляют изумительный дуэт с главной героиней. Стоит отметить весь, ну просто весь состав актеров с великолепными захватывающими тембрами голосов и актерской игрой. Наблюдая за мюзиклом до антракта я думала, меня уже ничем не удивить, итак была под большим впечатлением, но вторая часть поразила окончательно. В сцене, когда все приезжают в театр, чтобы послушать Патти, начинается бичевание Анны Карениной и все судачат о ее не правильной жизни, сама героиня бьется в истерике, как вдруг наверху, словно яркая звезда, выходит на сцену Патти и оперным хрустальным голосом поет арию. Для Анны - это очищающая волна против оскорблений и злословий, она уже сделала свой выбор, и даже уговоры ее мужа Алексея Каренина (Александр Маракулин) не оставляют шансов. И тут под потолком появляется огромное колесо от локомотива, ужасающее зрелище и очень трагичное. Анна бросается под поезд, выезжающий на центр сцены и ослепляющий зрителя. Движущиеся декорации на протяжении всего действия, являются главными и это интересная находка, как раз часто используется в мюзиклах, для быстрого и полного изменения картинки. Огромная благодарность оркестру, я не знаю точно, был ли это оркестр самого театра оперетты или приглашенный, но он был великолепен. Хочется отметить, что этот наш российский мюзикл купил главный театр в Южной Корее и поставил его по нашему лекалу. Из представленных мюзиклов в Москве – это лучший и я всем советую окунуться в эту атмосферу, даже те, кто не любит ходить в театры будут под приятным впечатлением!

Жестокий рок в стиле симфо-рок

В осенний парад стартующих мюзиклов красивым и мощным аккордом вписалась одна из самых ожидаемых премьер сезона - «Анна Каренина» в Московской оперетте. Премьера собрала весь столичный бомонд, в том числе большое число профессионалов жанра. Продюсеры Владимир Тартаковский и Алексей Болонин, которые на протяжении нескольких лет целенаправленно занимаются созданием национального русского мюзикла в формате мирового стандарта, преуспели в своем благородном и даже, можно сказать, патриотическом деле: «Анна Каренина» - это русский мюзикл на все сто.

Фото предоставлено пресс-службой театра

Публика идет через главный вход с Большой Дмитровки, а випы — через подъезд номер 6 — по дорожке, что в силу узости переулка, разделяющего Большой театр и Оперетту, хоть и маленькая, но зато красная. Получив места, званый гость поднимается на второй этаж, где щедро наливают и кормят. Да кого здесь только нет! Как сказал классик: «вся Москва здесь». Театральная, музыкальная, деловая. Кто сам делает мюзиклы и музыкальные спектакли (Урин, Швыдкой, Ряшенцев, Дунаевский, Журбин, Дурова, Исаакян, Розовский), директорский корпус столицы в полном составе, про шоу-бизнес и говорить нечего — подтянулись корифеи (Крутой, Лещенко, Кобзон, в толпе всех не увидеть), про деловой мир и говорить нечего — Аксюта, Барщевский, Резник...

— Ну все пришли, — констатирует Юлий Гусман, который входит одним из последних с Юрием Кабаладзе. — Можно подумать, что никто не знает, чем дело кончится.

— А вы знаете, что оставила Каренина мировой моде? — интересуется кто-то.

— Туфли на платформе.

— Да, шуточки-то у профессионалов еще те, не без цинизма.

Сегодня пришло время ревизии классических сюжетов. Меняется устройство жизни, система ценностей, нормы поведения — и вот уже многие истории вызывают недоумение. Но не сюжет про Анну Каренину, который реально оказался вечным. Женщина, которая предпочла страсть супружескому долгу, секс — воспитанию ребенка, унизительный статус любовницы — спокойной семейной жизни… Даже сейчас, в эпоху всеобщей эмансипации и феминизма, по крайней мере в нашей стране, это довольно экзотично. Многих ли вы знаете женщин сегодня, которые сами (подчеркиваю — сами!) бросили своих мужей и детей? И уже если это так, то они финансово самостоятельны, часто мужеподобны (не внешне, а внутренне). Не такова Анна. Она — женственна и зависима. Ее трагедия именно в этом: она не выдерживает всеобщей ненависти, чувства вины, осознания своей порочности. И она гибнет, раздавленная не столько паровозом, сколько довлеющим над ней жестоким роком, а мы рыдаем над ее судьбой, а заодно и над порушенными жизнями всех героев гениального романа Льва Толстого.

Сюжет для мюзикла (оперы, балета и чего угодно) — роскошный. Драматург Юлий Ким и композитор Роман Игнатьев предложили свою убедительную версию — стихотворный текст и музыка в стиле европейского симфо-рока. Впервые Московская оперетта использовала в мюзикле подобного формата живой оркестр под управлением Константина Хватынца. А режиссер Алина Чевик талантливо соединила законы и правила классического мюзикла (Московская оперетта последовательно исповедует французскую модель, отработанную на двух оригинальных французских мюзиклах «Нотр-Дам де Пари» и «Ромео и Джульетта») с динамикой и манерой актерской игры современного драматического театра. Действие стремительно и не тормозит нигде — ни в красивых мелодичных ариях шансонного типа, ни в танцевальных эпизодах, в которых традиционно занята балетная труппа, ни тем более в ансамблях, в которых как раз интенсивно развивается действие. Актеры очень органично переходят с пения на разговорную речь и обратно — без пауз, не теряя градуса, так, как будто они и в жизни то говорят, то поют.

На премьерном спектакле продюсеры подготовили для зрителей сюрприз, причем (откроем секрет) — вопреки желанию творческой группы: заглавную роль исполнили две актрисы — в первом акте Валерия Ланская, во втором Екатерина Гусева. И каждая проявила свои самые сильные стороны: Ланская — безупречный вокал, Гусева — драматическое мастерство. Гусевой достался трагический этап судьбы героини, Ланской — триумфальный. А потому сохраняется интрига: как эти две артистки будут существовать в едином рисунке развития характера Анны? Во всяком случае, понятно, что обе они харизматичны и вызывают безусловное сочувствие.

Каренин — Игорь Балалаев. И сразу понятно, что его герой будет вызывать симпатии и сопереживание. Благородный, честный, великодушный Каренин в исполнении Балалаева становится источником особого страдания для Анны: ведь она бросает не подлеца, не циника, а достойнейшего человека. Как всегда, Балалаев исключительно музыкален и стилистически точен. Вообще в этом мюзикле, основанном на симфо-роковом саунде (на акустические инструменты классического оркестра наложено звучание ритм-секции), прекрасно сочетающемся с русскоязычным пением, все артисты выдерживают единство вокальной манеры. Дмитрий Ермак в роли Вронского — еще один шаг артиста в его блестящей карьере. Несравненный Призрак оперы (Дмитрий стал обладателем «Золотой маски» за эту роль), Ермак предстает в совершенно новом для себя качестве: русский офицер, герой-любовник, красавец. Впрочем, есть нечто общее между Призраком и Вронским: одержимость страстью. Но и когда она проходит, Вронский—Ермак не скатывается в предательство и равнодушие. У героев Толстого нет однозначных линейных мотиваций, и артистам удалось это передать.

Замечательная работа Наталии Быстровой — Кити. Это очень яркая личность, заставляющая задуматься о природе женской любви. Почему отвергнутый вначале Лёвин вдруг становится ей нужен? Расчет или осознанная любовь? Мудрость или чувство? Быстрова, вернувшаяся на сцену после рождения сына, в прекрасной форме — вокальной и внешней, что очень радует, так как она была одной из первых российских мюзикловых актрис, запевших в бродвейской манере. Ее избранник Лёвин — Владислав Кирюхин — прямое воплощение идей самого Толстого. Именно поэтому Лев Николаевич образовал его фамилию от своего имени — Лёвин!!! Но всем на это, похоже, плевать. А потому Лёвин каждый раз превращается в Левина, что, учитывая развитие его образа — уход в русскую деревню и единение с косарями, — вызывает некоторые вопросы.

Кстати, народная тема решена очень красиво. И прежде всего за счет оригинальной хореографии Ирины Корнеевой: никакой фольклорной «развесистой клюквы», много элементов хип-хопа, рисунок танца жесткий, требующий высочайшего профессионализма танцоров.

Сюжетом рулит некто Распорядитель — Андрей Бирин. Он — и диспетчер на вокзале, и распорядитель на балу, и букмекер на скачках. Он формулирует закон, регламент, правила, которые нарушать нельзя. Кто нарушил — того ждет смерть. Образ катящегося по рельсам поезда, крутящихся колес, движущихся сцепных механизмов с самого начала задает спектаклю нервную, тревожную атмосферу. Сценография (художник Вячеслав Окунев) построена на популярном сегодня синтезе жесткой подвижной декорации с проекцией и видеомэппингом. Железнодорожный вокзал, бальный зал, оперный зал, зрительный зал на скачках — все эти залы мгновенно сменяют друг друга, а движущиеся конструкции образуют каждый раз новую конфигурацию пространства.

Как обычно, проблема русского мюзикла — звук. В Московской оперетте он традиционно очень громкий и принципиально не акустический. И вовсе не потому, что у театра нет технической возможности сделать его более приближенным к естественному саунду. Многие репертуарные спектакли этого театра, в которых используется микрофонное усиление, идут именно с таким звуком — как бы акустическим. Здесь — концептуальная позиция продюсеров: звук, как в эстрадном шоу, идущий из динамиков и создающий мощную звуковую волну. Можно с этим не соглашаться, но — такова воля создателей.

Из сюжета изъята страница о родах Анны, о ее зависимости от морфия. И это правильно: мюзикл есть мюзикл. Это — шоу, которое, конечно, может быть трагическим, но не перегруженным сюжетными коллизиями. А вот элементов шоу в мюзикле много не бывает. И таким важнейшим элементом становится световая партитура Глеба Фильштинского. Лучи, пронзающие затемненную сцену со всех сторон и образующие световую клетку, — это настоящее произведение искусства.

Финал спектакля — очень сильный. Анна стоит спиной к залу. Из глубины сцены на нее (и на нас) движется махина паровоза. Слепящие фары… И сразу — темнота и полная тишина…

Гениальный роман великого русского классика Льва Толстого «Анна Каренина» по праву считается достоянием мировой литературы. Пронзительное произведение о любви, нежности, трагедии и смерти разлетелось по всему миру в сотнях тысячах экземпляров и было по достоинство принято даже самыми черствыми критиками, которым никогда не угодишь.

К «Анне Карениной» неоднократно обращались именитые театралы, по ее мотивам ставили громкие спектакли и популярные фильмы. Не могли обойти стороной столь значимое произведение мировой культуры и в Московском театре оперетты, где в 2016 году поставили свою вариацию известного романа в формате мюзикла. Теперь же стараниями команды продюсеров Владимира Тартаковского и Алексея Болонина можно увидеть и на экране, что само по себе является прецедентом для нашего театрального искусства.

Сюжет классического произведения Толстого известен всем, и тем не менее стоит напомнить о том, что будоражит умы читателей и зрителей на протяжении полутора веков. Итак, мюзикл рассказывает нам о трагической любви замужней дамы Анны Карениной к блестящему графу Алексею Вронскому. Влюбленные прекрасно понимают, что нравы их времени не могут позволить им быть вместе, и тем не менее они соглашаются на интригу, которая приведет историю к непоправимому концу. И тем не менее чистые, искренние чувства порой стоят всего. Даже самой жизни…

Исполнительницей роли Анны Карениной на сей раз стала Екатерина Гусева, одна из лучших российских актрис современности. Ранее Гусевой не доводилось играть настолько сильные роли, но теперь я могу со всей уверенностью сказать, что актриса справилась на все сто процентов, а то и более. По-честному, когда Гусева находится на сцене, все остальное меркнет и в поле зрения находится лишь она. А какой же у нее прекрасный вокал! Теперь же у нас есть возможность взглянуть прямо в глаза ее героини, даже увидеть каждую ее ресничку и понять всю глубину переживаний, одолевающих сердце ее героини!

Отдельно хочу отметить техническую составляющую мюзикла, которая просто великолепна. Создатели мюзикла проделали невероятную работу, выстроили шикарные декорации и даже не поскупились на спецэффекты. И самое интересное то, что сие зрелище на экране выглядит ничуть не хуже, чем в зрительском театральном зале, что говорит о том, что Театр оперетты представил для нас зрелище, о котором хочется говорить и которое так просто из памяти не выветрится. В связи с этим совершенно не удивительно, что данная вариация «Анны Карениной» готовится покорить не только наши экраны, но и зарубежные. В том числе ее увидят в США, Мексике, Ирландии, Китае, Англии и других странах мира.

Мои итоги таковы: экранная версия культового мюзикла «Анна Каренина» — это замечательное романтическое приключение, с которым просто необходимо соприкоснуться. Не сомневаюсь, что вы также, как и я, оцените это произведение и напомните себе о величии Толстого, чье наследие еще никогда не было подано настолько красиво и эмоционально.

Толстовские мотивчики

В театре «Московская оперетта» представили новый мюзикл «Анна Каренина». Обозреватель «Огонька» размышляет о современном конвейере по превращению трагедии в «праздник любви».

Премьера мюзикла «Анна Каренина»

Яркий, захватывающий, эмоциональный и высокотехнологичный спектакль по мотивам одного из величайших произведений Льва Николаевича Толстого. «Анна Каренина» - шедевр мировой классики о взаимоотношениях мужчины и женщины. Драматическая история любви между замужней дамой Анной Карениной и блестящим молодым офицером Алексеем Вронским разворачивается на фоне блеска и роскоши дворянской жизни второй половины XIX века.

Можно ли спеть Толстого? Размышления перед мартовским показом мюзикла «Анна Каренина»

В марте в Театре оперетты снова начнут показывать мюзикл по роману Льва Толстого. Осенью билеты на шоу скупали на месяц вперед. Несмотря на то что зрители уверенно голосовали за постановку рублем, далеко не все культурные обозреватели хвалили мюзикл. Юлия Гусарова, постоянный ходок по мюзиклам и бэкстейдж-турист, посмотрела постановку и разобрала ее сильные и слабые места.

В Театре оперетты состоялась премьера мюзикла «Анна Каренина»

В осенний парад стартующих мюзиклов красивым и мощным аккордом вписалась одна из самых ожидаемых премьер сезона - «Анна Каренина» в Московской оперетте. Премьера собрала весь столичный бомонд, в том числе большое число профессионалов жанра. Продюсеры Владимир Тартаковский и Алексей Болонин, которые на протяжении нескольких лет целенаправленно занимаются созданием национального русского мюзикла в формате мирового стандарта, преуспели в своем благородном и даже, можно сказать, патриотическом деле: «Анна Каренина» - это русский мюзикл на все сто.

В ожидании поезда

Более 50 экранизаций, несчитанное число инсценировок, знаменитый балет и несколько опер: «Анна Каренина» - сюжет универсальный и потому бессмертный. Теперь коллекция пополнилась жанром, для такого сюжета и вовсе рискованным, - мюзиклом. Премьера вышла в театре «Московская оперетта» и стала важным звеном в деле создания отечественного Бродвея.

Любовь и кровь

«Семейный» роман Льва Толстого переживает интерпретационный бум. Задействованы в нем практически все виды искусства. Еще не стихли разговоры о кинематографической «Анне Карениной» Сергея Соловьева и Джо Райта, а уже на подходе - фильм Карена Шахназарова.

Анну Каренину не спасут. Но споют и потанцуют от души

Мировая практика показывает, что современному мюзиклу доступно многое. Он веселит в легкой комедии и завораживает в романтической трагедии, готов поведать о судьбе нескольких героев и развернуть на сцене целое историческое действо, ему одинаково комфортно и в рок-опере, и в классике.

Я вынуждена предварить отзыв о мюзикле «Анна Каренина» небольшим предисловием. Итак, предупреждение: если вы нежно относитесь к этому спектаклю, если с трудом переносите критику, а особенно, если вы сами имеете отношение к постановке, срочно закрывайте данную страницу и отправляйтесь читать рецензии иных авторов. Без моей писанины вы прекрасно обойдётесь, а нервы будут целее.

Что ж, сезон мюзикловых премьер стартовал. И лично я его открыла «Анной Карениной» . Правда, я неожиданно для себя попала на показ ещё до официальной премьеры (ещё раз спасибо всем, кто поспособствовал) и понятия не имела, какой мне обещается состав. Тем радостней стало после покупки программки и изучения фамилий игравших в тот день артистов. Право, выбирай я дату похода в Театр оперетты лично, долго и вдумчиво, лучшего бы результата не добилась.

Одна беда: я заранее была настроена на то, что ничего хорошего из затеи переноса Льва Николаевича на мюзикловую сцену не выйдет. По крайней мере, в данном случае. Ибо слишком показательны были примеры и (ну, и как же промолчать про ).

Но я всё-таки робко надеялась на лучшее. А вдруг да рванёт?.. Увы, не срослось. Уже после первой сцены я сформулировала своё мнение об «Анне Карениной», которое с тех пор не изменилось ни на йоту: это капец.

Нет-нет, выйдя из театра и судорожно куря перед входом, тщетно пытаясь прийти в себя, я, конечно, слышала вот этими вот ушами множественные восторги других зрителей. Но мюзикловый бог им судья, этим нетребовательным и всеядным добрым людям.

Я долго ломала голову, как же мне писать отзыв. Ибо всеобъемлющее: «Это капец!» — безусловно, передаст максимум моих чувств и эмоций, но не раскроет деталей. Ехидная ругань поднадоест ко второму абзацу, да и эпитеты в тексте быстро повторяться начнут. И тут мне напомнили о шедевральной памятке театральному критику. Вот этой:

Крикнув: «Эврика!» — я станцевала тарантеллу и приступаю сейчас к написанию рецензии по соответствующей схеме…

8 октября в Театре оперетты состоялась долгожданная премьера мюзикла «Анна Каренина». Любители жанра предвкушали это зрелище и смаковали предполагаемые детали действа, ведь к постановке приложила руку прекрасно известная зрителям Алина Чевик.

Этот режиссёр обладает своим собственным неповторимым стилем, который можно узнать с первого же мгновения. Действительно, стоит только раскрыться занавесу, и сразу же хочется воскликнуть: «Да это ж Чевик!..»

Из спектакля в спектакль переходят лучшие находки постановщика. Это и фирменные мизансцены, и бесчисленные танцы, и дозволение артистам самим искать глубины роли без всякого режиссёрского давления сверху. Постановщика можно понять: зачем изобретать велисипед, если уже много лет назад ей было нащупано то самое золотое дно, которое позволяет использовать одни и те же приёмы к пущей радости зала?

Язвительный зритель может заметить, что возникает трудность опознавания, какой именно спектакль он сегодня смотрит. Ведь подобные танцы, диалоги и костюмы он наблюдает во всех проектах Чевик. Я не могу согласиться с данным замечанием. Подумайте сами: перед входом в театр висит афиша, на которой написано название сегодняшнего спектакля. Как можно прочитать её и не понять, что именно вам демонстрируют на сцене?

Проделана большая работа , ведь необходимо было не только отсеять наиболее удачные постановочные звенья «Монте-Кристо» и «Графа Орлова», но и расставить их в должном порядке для «Анны Карениной».

Отдельно хочется отметить лёгкость подачи материала. Как известно, в театры ходит различная публика, в том числе и та, которая попадает в храм искусства случайно. А это значит, что режиссёру не следует делать постановку излишне вычурной и перегруженной напластованием планов.

Мюзикл, как известно, жанр развлекательный. Потому на постановщика, который берётся за печальную историю с трагическим финалом, ложится двойная ответственность. Нужно позволить публике расслабиться и не слишком глубоко погрузиться в отчаяние. Чевик мастерски справляется с такой задачей, оставляя за кадром все моменты, которые можно было бы трактовать двусмысленно… Или хотя бы просто как-то трактовать.

В итоге Алине удалось создать спектакль, который можно без всяких сомнений назвать вершиной её мастерства. Нащупанные в предыдущих постановках ходы и авторские фишечки теперь стали основными режиссёрскими приёмами. Чевик не мечется и не проводит творческих изысканий. Она рукой опытного мастера щедро сеет в почву своего спектакля решения, проверенные на публике.

Любопытная интерпретация пьесы позволила оставить «за кадром» большую часть романа Толстого. Действительно, два часа мюзикла — слишком узкие рамки для того, чтобы охватить все хитросплетения сюжета. Потому в «Анне Карениной» мы наблюдаем линейное повествование, не отвлекающееся на второстепенные детали. А это значит, что даже те зрители, которые никогда не читали роман, поймут, что происходит на сцене.

Может возникнуть ощущение, что линия Лёвина и Кити является излишней, ведь эти персонажи минимально пересекаются с остальным сюжетом. Я снова позволю себе оспорить данный тезис. Подумайте сами: останься Лёвин вне сюжета, как бы мы смогли порадоваться пейзанским сценам с рожью и синим небом на экране?

И режиссёр, и автор либретто — бессменный Юлий Ким — знают главное правило мюзикла: чтобы публика не заскучала, нужны не только задорные танцы, но и смена места действия, а значит — общей картинки и проекций на экране, которые публика принимает на ура (никто не будет спорить, что в наше время этот приём до сих пор смотрится инновационно).

Скептики могут заявить, что спектакль получился скучным и неинтересным, а финал его — предсказуем. Мол, авторы смогли преподнести общеизвестный сюжет так, что его хочется пересматривать снова и снова, а «Каренина» подвелась. И снова ошибка.

«Анна Каренина» — это история, которая даёт создателям возможность не только рассказать историю любви, но и впечатлить зрителей блеском 19-го столетия, погрузить их в историю собственной страны и познакомить с дворянским бытом и шиком (не зря же эти тезисы бесконечно повторяются в пресс-релизах).

Пожалуй, мюзикл «Анна Каренина» нацелен в первую очередь не на ум и слух публики, а на другое, не менее значимое чувство, — зрение. Шикарные костюмы (при их создании снова пользовались правилом «Возьми лучшее из прошлых проектов»), помпезные трансформирующиеся декорации (и тут использован богатый опыт предыдущих постановок), бесконечные проекции — всё это великолепие выводится на передний план и играет первую скрипку.

Что же касается стихотворных текстов, то нельзя не отметить попытку автора максимально понятно донести до публики их смысл. Большинство фраз повторяется по нескольку раз, и потому самый невнимательный зритель осознает, о чём ему говорят герои.

Отдельная похвала — за попытку словотворчества. Вспомним фразу: «Патти на расхвате». Мы все знаем, что такое «нарасхват» и «на подхвате». Ким же не придерживается шаблонов и создаёт что-то свежее и незнакомое.

Я с уверенностью заявляю, что, как и для Чевик, для Кима «Анна Каренина» стала квинтессенцией таланта творца. Здесь он достиг некоего абсолюта, после которого иные авторы постесняются писать тексты для следующих проектов. Ибо это — пик, вершина, Эверест!..

Подобная же картина наблюдается в музыкальной составляющей. Композитор Роман Игнатьев сочинил массу замечательных мюзиклов, но наконец-то и он пришёл к пониманию того, что необходимо опираться на лучшее в своём творчестве. Потому все мелодии из «Карениной» покажутся приятно знакомыми постоянным зрителям Театра оперетты. Вот зазвучали нотки из «Монте-Кристо», а вот — вылитый «Граф Орлов».

Все знают, что зритель, как правило, с трудом принимает что-то новое для себя. «Анну Каренину» он встретит, как родную, ведь знакомыми ему покажутся все элементы спектакля.

Опытный зритель заметит, что песен в мюзикле очень много, и порой они не несут на себе никакой смысловой нагрузки — исключительно эстетическую. Создатели дают нам максимум возможностей погрузиться в музыку, а отдельным плюсом является то, что сложно найти мелодию, выбивающуюся из общего ряда. Если в «Монте-Кристо» или «Графе Орлове» порой звучали так называемые «музыкальные боевички», то созерцание «Карениной» не заставит вас вздрагивать от звукового потока.

Кто-то скажет, что мелодии мюзикла скучны. Эти придирки совершенно неуместны, ведь в зале могут оказаться и зрители, которые провели бессонную ночь, а сейчас имеют шанс уютно подремать под убаюкивающие звуки «Карениной».

Резюмируя всё вышесказанное, я отмечаю, что, безусловно, трактовка «Анны Карениной» спорная, но имеет право на существование. В конце концов большинство зрителей академиев не кончали, а тут их доступно и музыкально приобщают к классике. Да, можно не прочитать роман и не посмотреть ни одного фильма, но проникнуться бедами героев.

Наконец-то нам подарили ещё один мюзикл, рассчитанный не на высоколобых умников, а на массовую публику. И пусть ценовая политика театра представляется смелой, уже сейчас можно сказать, что зал Театра оперетты будет полон в те дни, когда дают «Анну Каренину».

Я уверена, что шоу будет расти от спектакля к спектаклю, хотя и сегодня понятно, что мюзикл является истинным алмазом. Это неудивительно, ведь руку к созданию «Карениной» приложили такие монстры жанра, как Чевик и Ким.

А если кому-то новый проект придётся не по душе, то спешу вас обрадовать: пирожки в буфете вкусные.

Что ж, я искренне надеюсь, что у меня получилось донести свои мысли об «Анне Карениной». И если я ещё раз в ближайшее время посещу это шоу, то только в горячечном бреду или же за большие деньги, перечисленные мне на карточку.

Но есть в мюзикле звено, которое не просто хорошо, а великолепно. Я говорю об артистах . В очередной раз проект Театра оперетты собрал все актёрские сливки, заставив бедных-несчастных талантливых людей существовать в капце. (Ага, а вот сейчас они понаслушаются-поначитаются хвалебных отзывов и наивно поверят, что «Каренина» — крута…)

Я вам больше скажу: именно из-за занятых в спектакле артистов многие дают «Карениной» положительную оценку. Кретинское либретто с отсутствующим сюжетом, идиотские тексты, вторичность и неинтересность — фигня. Актёры — умницы, а потому понравилось.

А я считаю, что даже старания шикарных артистов, пытающихся выжать максимум из плоских, непрописанных персонажей (жаль их, ей-ей), не делают «Каренину» хоть на гран стоящей показов в центре Москвы.

Давайте чуток расскажу о тех, кого видела.

Князь и княгиня Щербацкие — Вячеслав Шляхтов и Елена Сошникова. Мизерные рольки, в рамках которых разве что костюмами покрасоваться можно. Но даже из этого «великолепия» Шляхтов и Сошникова выходят во всей красе. И да, спеть не дали — только в ансамбле.

Графиня Вронская — Анна Гученкова. Сколько ж можно бедной Анне давать возрастные роли… Персонаж, как и все остальные, ни о чём, спасибо автору либретто и режиссёру (не буду больше этих фраз повторять, можете сами экстраполировать их на всех остальных). Но тут же Гученкова. А значит, одно удовольствие для глаза и слуха (благодарю — дали насладиться вокалом Анны).

Патти — Оксана Лесничая. Единственная сцена, состоящая из единственной песни. И я б написала, что не понимаю смысла эдакого вкрапления, если б не то, что продемонстрировала Лесничая. Вот это мне понравилось.

Распорядитель — Максим Заусалин. Человек, из-за которого мнение: «Это капец!» — превратилось в: «Это капец и Заусалин». Не только из-за неоспоримого таланта Максима. Просто его персонаж как будто бы существует в качественно и идейно ином спектакле. Вот есть «Анна Каренина» — банальная, скучная, обычная, а есть — стимпанковые сцены с распорядителем. Этот персонаж — местный Дер Тодд, «демон Карениной». Понятия не имею, что покусало Чевик, когда она сии моменты ставила. Но вот хоть чуток бы остальное походило на распорядителевы кусочки, прелесть бы получилась. За распорядителем интересно наблюдать, и вообще он выделяется из сонма прочих артистов. Такое впечатление, что за массу отработанных вместе проектов народ пообтесался друг о друга и работает в едином ключе. И тут такой Заусалин, на своей волне существующий. В общем, если б не Максим, я б вообще, наверное, с тоски прямо в театре кончилась.

Княгиня Бетси — Наталья Сидорцова. Никогда не смогу простить постановки, в которых не используется талант Сидорцовой по полной. Вот и в «Карениной» так — есть, вроде, персонаж, а толку?.. Удали эту Бетси из мюзикла — не изменится ничего. Она не несёт на себе никакой смысловой нагрузки. Наташа, конечно, великолепна всегда и всюду, но простите… не её масштаба роль.

Стива Облонский — Андрей Александрин. Ну приехали… Мне понравился Александрин! Не вру, честно! Пусть наигрывал жутко, но всё равно это смотрелось даже мило. И спел ведь неплохо. Так что вот такая у меня новинка театрального восприятия.

Константин Лёвин — Владислав Кирюхин. Тоже роль, которую смело можно выкидывать (Кити и без него бы справилась — ну, в условиях умения Театра оперетты вычленять из сюжета героев и сюжетные линии). Но есть и плюс: можно просто порадоваться присутствию на сцене много поющего Кирюхина. Хотя персонажа для него поярче бы хотелось.

Кити Щербацкая — Дарья Январина. Вот — единственная, кто мне не шибко приглянулся. Может, переволновалась, понимаю. Но актёрски не убедила (что это было вообще?..), а вокально зато подтянулась ко второму акту. Хотя тоже не фонтан.

Алексей Каренин — Александр Маракулин. Мне тут что-нибудь писать или просто в очередной раз отметить, что «нееет ничего прекрасней Маракулинааа»?.. Не, совершенно неясно, чем Анну эдакий муж не устроил. Впрочем, это я не только о таланте и харизме Маракулина, но и в очередной раз о доходчивости либретто.

Алексей Вронский — Сергей Ли. Совершенно шикарный Вронский в заданных условиях. Ну, а как может быть иначе, если речь идёт о Ли? Да, поди пойми, что там у них в финале произошло с Анной, раз Вронский так трогательно поёт о том, что она его, де, обвиняет и ваще не понимает (на сцене-то нам ничего подобного не показывают). Но если нам предлагают Сергея Ли в мюзикле, то однозначно будет замечательно.

Анна Каренина — Ольга Беляева. Единственная Анна, на которую я была изначально согласна (и вот даже скрывать этого не буду). И было мне такое счастье. Увы, либретто и тут подложило кучу свиней. Самое главное, что причина бросания под поезд неясна — но Ольга сделала всё возможное, чтобы оправдать поступки и мысли своей героини. Это было мощно и пронзительно… А вокал… Прежде я полагала, что справиться с партиями Анны под силу только Сидорцовой. Теперь знаю — ещё и Беляевой. Финальная песня Карениной — это нечто. Тут стоит отметить, что она ещё и мелодически очень интересна, стилистически выделяясь из остального материала. А когда её пела Ольга… Нет, я не простила мюзиклу тусклости и бессмысленности и не возжелала посмотреть его повторно, но мурашки по коже побежали вприпрыжку. Так что, если вам вдруг захочется посмотреть таки «Анну Каренину», то выбирайте даты Беляевой.

Очень печально, что нас пичкают подобными творениями, именуя их мюзиклами. Вдвойне грустно, что свои поклонники у данной штуки возникнут — да ещё и в больших количествах. Втройне жаль, что люди, знающие и ценящие жанр, придумывают «Карениной» оправдания, разыскивают плюсы и откапывают воображаемый жемчуг в куче находок от Чевик.

А я что? Просто порадуюсь, что финальная послепоклонная песня наконец-то заканчивается не словом «любовь», а словом «счастье». Уже эволюция какая-то…

PS. А про живой оркестр ничего писать не буду, ибо его наличие, конечно, огромный плюс, но я приобщусь к тем зрителям, которым показалось, что частенько минусовая фонограмма звучит… Может, я глухая, не спорю.



← Вернуться

×
Вступай в сообщество «l-gallery.ru»!
ВКонтакте:
Я уже подписан на сообщество «l-gallery.ru»